ऋषिपुत्रवचश्श्रुत्वा सर्वासां मतिरास वै। तदाश्रमपदं द्रष्टुं जग्मुस्सर्वाश्च तेन ता:।। 1.10.16।।
ṛṣiputravacaśśrutvā sarvāsāṃ matirāsa vai. tadāśramapadaṃ draṣṭuṃ jagmussarvāśca tena tā:.. 1.10.16..
language
English Translation
"After listening to the words of the sage's son (Rsyasringa), all the beautiful women with a desire to see the hermitage accompanied him."
menu_book
Word Meanings
ऋषिपुत्रवच: words of the son of ascetic, Rishyashringa, श्रुत्वा having listened, सर्वासाम् for all those women, तत् आश्रमपदम् that hermitage, द्रष्टुम् to see, मति: desire, आस वै arose, सर्वा: all of them, तेन with him, जग्मु: च accompanied.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 10
update
Verse
10.16