वर्षेणैवागतं विप्रं विषयं स्वं नराधिप:। प्रत्युद्गम्य मुनिं प्रह्वश्शिरसा च महीं गत:।।1.10.29।।
varṣeṇaivāgataṃ vipraṃ viṣayaṃ svaṃ narādhipa:. pratyudgamya muniṃ prahvaśśirasā ca mahīṃ gata:..1.10.29..
language
English Translation
"The king (Romapada) went out to welcome the ascetic, the brahmin who brought along with him rains to his country. He humbly bowed down his head and prostrated before him."
menu_book
Word Meanings
नराधिपः king Romapada, वर्षेणैव along with rain, स्वम् his own, विषयम् country, आगतम् arrived, मुनिम् ascetic, विप्रम् brahmin, (Rsyasringa), प्रत्युद्गम्य gone out to welcome, प्रह्व: bowed down humbly, शिरसा with head, महीम् ground, गत: touched.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 10
update
Verse
10.29