तत्र चानीयमाने तु विप्रे तस्मिन्महात्मनि। ववर्ष सहसा देवो जगत्प्रह्लादयंस्तदा।।1.10.28।।
tatra cānīyamāne tu vipre tasminmahātmani. vavarṣa sahasā devo jagatprahlādayaṃstadā..1.10.28..
language
English Translation
"As the illustrious sage was being brought (to Anga) the god of rain (Parjanya) suddenly inundated the earth which looked cherful (with rain)."
menu_book
Word Meanings
महात्मनि when the illustrious, तस्मिन् विप्रे ascetic, आनीयमाने was being brought, तदा then, देव: Parjanya, Presiding deity for rains, जगत् earth, प्रह्लादयन् pleasing, सहसा at once, तत्र there, ववर्ष rained.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 10
update
Verse
10.28