किन्तु वक्ष्याम्यहं देवि त्वयैवोक्तमिदं वचः। क्षत्रियैर्धार्यते चापो नार्तशब्दो भवेदिति।।3.10.3।।
kintu vakṣyāmyahaṃ devi tvayaivoktamidaṃ vacaḥ. kṣatriyairdhāryate cāpo nārtaśabdo bhavediti..3.10.3..
language
English Translation
"But permit me, Devi, you have already stated, when a kshatriya holds a bow there will be no cry of distress. (it means you approve of my holding a bow)"
menu_book
Word Meanings
देवि O Devi, अहम् I, किन्तु but, वक्ष्यामि I speak, आर्तशब्दः cry of distress न भवेदिति not to arise, क्षत्रियैः by kshatriyas, चापः bow, धार्यते is held, इदम् this way, वचः declaration, त्वयैव by yourself, उक्तम् is spoken.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 10
update
Verse
206.3