प्रमदाजनसम्बाधंप्रजल्पितमहापथम् । तप्तकाञ्चननिर्यूहंभूषणोत्तमभूषितम् ।।6.10.5।।
pramadājanasambādhaṃprajalpitamahāpatham . taptakāñcananiryūhaṃbhūṣaṇottamabhūṣitam ..6.10.5..
language
English Translation
"(It was) The royal path was filled with women, with prattling sounds of gossiping. It had shining golden passages and decorated with the best of ornaments."
menu_book
Word Meanings
प्रमदाजनसम्बाधम् filled with women, प्रजल्पितमहापथम् royal path filled with the prattling sounds of gossiping, तप्तकाञ्चननिर्यूहम् shining golden passages, भूषणोत्तमभूषितम् decorated with the best of ornaments.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 10
update
Verse
416.5