परिमृश्य च पाणिभ्यामभिसन्त्रस्तचेतनः। कामी कमलपत्राक्षीमुवाच वनितामिदम्।।2.10.27।।
parimṛśya ca pāṇibhyāmabhisantrastacetanaḥ. kāmī kamalapatrākṣīmuvāca vanitāmidam..2.10.27..
language
English Translation
"With a mind extremely terrified yet passionate, he caressed his lotuseyed wife with his hands, and said:"
menu_book
Word Meanings
कामी passionate, अभिसन्त्रस्तचेतन: mind extremely terrified, कमलपत्राक्षीम् to one with eyes resembling lotuspetals, वनिताम् that woman, पाणिभ्याम् with both hands, परिमृश्य after caressing, इदम् this word, उवाच said.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 10
update
Verse
87.27