search
person
arrow_back Back to Sarga 10
Verse 87.39

Sarga 10

किमायासेन ते भीरु उत्तिष्ठोत्तिष्ठ शोभने। तत्त्वं मे ब्रूहि कैकेयि यतस्ते भयमागतम्।।2.10.39।। तत्ते व्यपनयिष्यामि नीहारमिव रश्मिवान्।

kimāyāsena te bhīru uttiṣṭhottiṣṭha śobhane. tattvaṃ me brūhi kaikeyi yataste bhayamāgatam..2.10.39.. tatte vyapanayiṣyāmi nīhāramiva raśmivān.

language

English Translation

"O lady why do you exert yourself? Arise, arise. O charming Kaikeyi, tell me the cause of your fear. I will dispel it just as the Sun dispels morning mists."

menu_book

Word Meanings

भीरु O lady, ते to you, आयासेन with exertion, किम् what is the use? शोभने O charming one, उत्तिष्ठ उत्तिष्ठ arise, arise, कैकेयि O Kaikeyi ते to you, यत: from whom, भयम् fear, आगतम् has come, तत् that, त्वम् you, मे me, ब्रूहि tell, ते your, तत् the cause for that fear, रश्मिवान् Sun, नीहारमिव like morning mist, व्यपनयिष्यामि I will dispel.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 10

update

Verse

87.39