कच्चिद्धारयते तात राजा यत्त्वमिहाऽगतः। कच्चिन्न दीन स्सहसा राजा लोकान्तरं गतः।।2.100.6।।
kacciddhārayate tāta rājā yattvamihā'gataḥ. kaccinna dīna ssahasā rājā lokāntaraṃ gataḥ..2.100.6..
language
English Translation
"My dear (brother), now that you have come here, I trust, king Dasaratha is keeping good health and hope, he has not departed prematurely in despondency for the other world."
menu_book
Word Meanings
तात dear child, त्वम् you, इह now, यत् आगतः that you have come here, राजा king Dasaratha, कच्चिद्दारयते Is he surviving, I trust so?, राजा king Dasaratha, दीनः dejected, सहसा immediately, लोकान्तरम् to the other world, न गतः कच्चित् I hope he did not depart.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 100
update
Verse
177.6