कच्चित्सौम्य न ते राज्यं भ्रष्टं बालस्य शाश्वतम्। कच्चिच्छुश्रूषसे तात पितरं सत्यविक्रमम्।।2.100.7।।
kaccitsaumya na te rājyaṃ bhraṣṭaṃ bālasya śāśvatam. kaccicchuśrūṣase tāta pitaraṃ satyavikramam..2.100.7..
language
English Translation
"O gentle one, being young and inexperienced, I trust, you have not forfeited the kingdom for ever. Dear child, I trust, you are looking after father whose prowess is his truthfulness."
menu_book
Word Meanings
सौम्य O gentle one, बालस्य young ones, ते your, शाश्वतम् permanent, राज्यम् kingdom, न भ्रष्टं कच्चित् I trust it has not been forfeited, तात dear child, सत्यविक्रमम् a man whose prowess is truthfulness, पितरम् father, शुश्रूषसे कच्चित् I trust you are looking after.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 100
update
Verse
177.7