search
person
arrow_back Back to Sarga 100
Verse 506.24

Sarga 100

तान् शरौघांस्ततोभल्लैस्तीक्ष्णैश्चिच्छेदराघवः । दीप्यमानान् महाघोरान्क्रुद्धानाशीविषानिव ।।6.100.24।।

tān śaraughāṃstatobhallaistīkṣṇaiścicchedarāghavaḥ . dīpyamānān mahāghorānkruddhānāśīviṣāniva ..6.100.24..

language

English Translation

"Thereafter, Raghava with glowing terrific arrows, which were like poisonous serpents split the sharp streams of arrows."

menu_book

Word Meanings

ततः thereafter, राघवः Raghava, दीप्यमानान् glowing, महाघोरान् terrific, क्रुद्धान् angry, आशीविषानिव like poisonous serpents, तान् them, शरौघान् streams of arrows, तीक्ष्णैःsharp, भल्लैः bhallas, चिच्छेद split

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 100

update

Verse

506.24