पुनरेवाधतंरामोरथस्थंराक्षसाधिपम् ।।6.100.38।। ललाटेपरमास्त्रणसर्वास्त्रकुशलोऽभिनत् ।
punarevādhataṃrāmorathasthaṃrākṣasādhipam ..6.100.38.. lalāṭeparamāstraṇasarvāstrakuśalo'bhinat .
language
English Translation
"Again Rama, who was skilled in the use of all weapons, pierced that king of Rakshasas seated in the chariot with an excellent missile on the forehead."
menu_book
Word Meanings
अथ and then, सर्वास्त्रकुशलः who was skilled in the use of all weapons, रामः Rama, रथस्थम् from the chariot, तंराक्षसाधिपम् that Rakshasa king, पुनरेव again, परमास्त्रणexcellent, ललाटे on the forehead, अभिनत् pierced
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 100
update
Verse
506.38