search
person
arrow_back Back to Sarga 100
Verse 506.6

Sarga 100

स दिशोदशघोषेणरथस्यातिरथोमहान् । नादयन् प्रययौतूर्णंराघवंचाभ्यधावत ।।6.100.6।।

sa diśodaśaghoṣeṇarathasyātirathomahān . nādayan prayayautūrṇaṃrāghavaṃcābhyadhāvata ..6.100.6..

language

English Translation

"Ravana, the great charioteer, who could surpass many rushed quickly towards Raghava, by the chariot making great noise reverberating in all directions."

menu_book

Word Meanings

महान् great, अतिरथः surpassing charioteer, सःhe, रथस्य chariot's, घोषेण noise, दश ten, दिशःdirections, नादयन् noise, तूर्णम् quickly, प्रययौ rushed, राघवम् Raghava, अभ्यधावत towards

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 100

update

Verse

506.6