राजानं मानुषं प्राहु र्देवत्वे सम्मतो मम। यस्य धर्मार्थसहितं वृत्तमाहुरमानुषम्।।2.101.4।।
rājānaṃ mānuṣaṃ prāhu rdevatve sammato mama. yasya dharmārthasahitaṃ vṛttamāhuramānuṣam..2.101.4..
language
English Translation
"Other think the king to be a human, but to me, he is divine since his conduct and the statecraft are superhuman as they are in conformity with righteousness."
menu_book
Word Meanings
राजानम् king, मानुषम् to be a man, प्राहुः is said (by the wise), यस्य whose, धर्मार्धसहितम् in conformity with righteousness and state craft, वृत्तम् conduct, अमानुषम् beyond human capacity, आहुः they say, मम my, देवत्वे godly, सम्मतः has been claimed.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 101
update
Verse
178.4