केकयस्थे च मयि तु त्वयि चारण्य माश्रिते। दिवमार्यो गतो राजा यायजूक: सतां मतः।।2.101.5।।
kekayasthe ca mayi tu tvayi cāraṇya māśrite. divamāryo gato rājā yāyajūka: satāṃ mataḥ..2.101.5..
language
English Translation
"While I was in Kekaya and you took refuge in the forest, venerable king (Dasaratha), who was always engaged in sacrifices and was held in high esteem by the virtuous, ascended to heaven."
menu_book
Word Meanings
मयि me, केकयस्थे while I was in Kekaya, त्वयि च when you, अरण्यम् to the forest, आश्रिते having taken refuge, आर्यः revered, यायजूकः ever performing sacrifices, सताम् by the virtuous, मतः esteemed, राजा king, दिवम् to heaven, गतः went.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 101
update
Verse
178.5