त्वामेव शोचंस्तव दर्शनेप्सुस्त्वय्येव सक्तामनिवर्त्य बुद्धिम्। त्वया विहीन स्तव शोकमग्नस्त्वां संस्मरन्नस्तमितः पिता ते।।2.101.9।।
tvāmeva śocaṃstava darśanepsustvayyeva saktāmanivartya buddhim. tvayā vihīna stava śokamagnastvāṃ saṃsmarannastamitaḥ pitā te..2.101.9..
English Translation
"Your father, deprived of you, brooding over you, wishing to behold you, unable to divert his mind fixed on you, remembering you alone and immersed in sorrow departed (from this world). इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीय आदिकाव्ये अयोध्याकाण्डे एकोत्तर शततम स्सर्गः।। Thus ends the hundredone sarga in Ayodhyakanda of the holy Ramayana, the first epic composed by sage Valmiki."
Word Meanings
ते your, पिता father, त्वया by you, विहीनः separated, त्वामेव about you, शोचन् grieving, तव your, दर्शनेप्सुः wishing to see, त्वय्येव in you alone, सक्ताम् fixing, बुद्धिम् mind, अनिवर्त्य without diverting, तव your, शोकमग्नः immersed in sorrow, त्वाम् you, संस्मरन् remembering, अस्तमितः departed.
Source
Valmiki Ramayana
Chapter
Sarga 101
Verse
178.9