इदं भुङ्क्ष्वमहाराज प्रीतो यदशना वयम्। यदन्नः पुरुषो भवति तदन्ना स्तस्य देवताः।।2.102.30।।
idaṃ bhuṅkṣvamahārāja prīto yadaśanā vayam. yadannaḥ puruṣo bhavati tadannā stasya devatāḥ..2.102.30..
language
English Translation
"O great king, we offer you such food as we partake now. Be pleased to accept it. For, his gods are offered the food a man takes."
menu_book
Word Meanings
महाराज O great king, वयम् we, यदशनाः whatever is food, इदम् such food, प्रीतः wellpleased, भुङ्क्ष्व partake, पुरुषः man, यदन्नः whichever food, भवति takes, तस्य देवताः his gods, तदन्नाः have the same food.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 102
update
Verse
179.30