एवमार्तां सपत्न्यस्ता जग्मुराश्वास्य तां तदा। ददृशुश्चाश्रमे रामं स्वर्गच्युतमिवामरम्।।2.103.16।।
evamārtāṃ sapatnyastā jagmurāśvāsya tāṃ tadā. dadṛśuścāśrame rāmaṃ svargacyutamivāmaram..2.103.16..
language
English Translation
"The cowives, having thus consoled the distressed Kausalya, went to the hermitage. There they beheld Rama who looked like a god dislodged from heaven."
menu_book
Word Meanings
तदा then, ताः those, सपत्न्यः cowives, एवम् in this way, आर्ताम् distressed, ताम् her, आश्वास्य having consoled, जग्मुः went, आश्रमे in the hermitage, स्वर्गच्युतम् fallen from heaven, अमरमिव like a god, रामम् Rama, ददृशुश्च beheld.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 103
update
Verse
180.16