ताः पाणिभि स्सुखस्पर्शैर्मृद्वङ्गुलितलै श्शुभैः। प्रममार्जू रजः पृष्ठाद्रामस्यायतलोचनाः।।2.103.19।।
tāḥ pāṇibhi ssukhasparśairmṛdvaṅgulitalai śśubhaiḥ. pramamārjū rajaḥ pṛṣṭhādrāmasyāyatalocanāḥ..2.103.19..
language
English Translation
"Those largeeyed queens, their palms with delicate fingers and with auspicious hands with a pleasant touch, wiped the dust from the back of his body."
menu_book
Word Meanings
आयतलोचनाः largeeyed ones, ताः they, सुखस्पर्शैः with pleasant touch, मृद्वङ्गुलितलैः with palms having delicate fingers, शुभैः by auspicious, पाणिभिः with hands, रामस्य Rama's, पृष्ठात् from the back of the body, रजः the dust, प्रममार्जुः wiped.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 103
update
Verse
180.19