तान् दृष्टवापन्नगान् रामःसमापततआहवे । अस्त्रंगारुत्मतंघोरंप्रादुश्चक्रेभयावहम् ।।6.103.25।।
tān dṛṣṭavāpannagān rāmaḥsamāpatataāhave . astraṃgārutmataṃghoraṃprāduścakrebhayāvaham ..6.103.25..
language
English Translation
"Seeing the dreadful reptiles approaching, Rama discharged the missile presided over by Garuda."
menu_book
Word Meanings
रामः Rama, आहवे coming towards, समापततः approaching, तान् पन्नगान् those reptiles, दृष्टवा seeing, घोरम् dreadful, भयावहम् fearful, गारुत्मतम् Garuda, अस्त्रम् missile, प्रादुश्चक्रे discharged
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 103
update
Verse
509.25