तेराघवधनुर्मुक्तारुक्मपुङ्खाःशिखिप्रभाः । सुपर्णाःकाञ्चनाभूत्वाविचेरुःसर्पशत्रवः ।।6.103.26।।
terāghavadhanurmuktārukmapuṅkhāḥśikhiprabhāḥ . suparṇāḥkāñcanābhūtvāviceruḥsarpaśatravaḥ ..6.103.26..
language
English Translation
"By the missile discharged by Raghava those reptiles and snakes turned into golden feathered eagles and by the shine of the feathers, the reptiles flew."
menu_book
Word Meanings
राघवधनुर्मुक्ताः discharged from Raghava's bow, रुक्मपुङ्खाःgolden feathered eagles, शिखिप्रभाः shine of the feathers, ते those, सर्पशत्रवः reptiles and snakes, काञ्चनाः golden, सुवर्णाः all, भूत्वा arising, विचेरुःflew
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 103
update
Verse
509.26