search
person
arrow_back Back to Sarga 104
Verse 510.20

Sarga 104

तिष्ठेदानींनिहमनित्वामेषशूलेनराघव । एवमुक्त्वा स चिक्षेपतच्छूलंराक्षसाधिपः ।।6.104.20।।

tiṣṭhedānīṃnihamanitvāmeṣaśūlenarāghava . evamuktvā sa cikṣepatacchūlaṃrākṣasādhipaḥ ..6.104.20..

language

English Translation

""O Raghava! Stay there. Right now, I will kill you with this trident." Having spoken that way, Ravana hurled the trident."

menu_book

Word Meanings

राघव Raghava, तिष्ठ stay, एषः there, इदानीम् now itself, शूलेन with the trident, त्वाम् you, निहमनि kill, एवम् that way, उक्त्वा having spoken, सः he, राक्षसाधिपः Rakshasa king, तत् that, शूलम् trident, चिक्षेप hurled

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 104

update

Verse

510.20