search
person
arrow_back Back to Sarga 104
Verse 510.22

Sarga 104

तच्छूलंराघवोदृष्टवाज्वलन्तंघोरदर्शनम् । ससर्जविशिखान्रामश्चापमायम्यवीर्यवान् ।।6.104.22।।

tacchūlaṃrāghavodṛṣṭavājvalantaṃghoradarśanam . sasarjaviśikhānrāmaścāpamāyamyavīryavān ..6.104.22..

language

English Translation

"Valiant Raghava, seeing the glowing trident that was horrible to look at, loosed a number of arrows at it."

menu_book

Word Meanings

राघवः Raghava, वीर्यवान् valiant, रामःRama, ज्वलन्तम् glowing, घोरदर्शनम् horrible to look at, तत् that, शूलम् trident, दृष्टवा seeing, चाप् bow, अयम्य taking up, विशिखान् number of arrows, ससर्ज loosed

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 104

update

Verse

510.22