search
person
arrow_back Back to Sarga 105
Verse 182.31

Sarga 105

वयसः पतमानस्य स्रोतसो वाऽनिवर्तिनः। आत्मा सुखे नियोक्तव्यस्सुखभाजः प्रजाः स्मृताः।।2.105.31।।

vayasaḥ patamānasya srotaso vā'nivartinaḥ. ātmā sukhe niyoktavyassukhabhājaḥ prajāḥ smṛtāḥ..2.105.31..

language

English Translation

"Like the flow of water which never reverts to its source, age passes. Therefore, a man must employ his self in righteous acts that bring him happiness. By doing so, it is said, people will always be happy."

menu_book

Word Meanings

स्रोतसो वा like the flow, अनिवर्तिनः never returns, वयसः of age, पतमानस्य while declining, आत्मा mind, सुखे in happiness (in the righteous act as source of hapiness), नियोक्तव्यः is to be established, प्रजाः people, सुखभाजः tend to be happy, स्मृताः it is said.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 105

update

Verse

182.31