न मया शासनं तस्य त्यक्तुं न्याय्य मरिन्दम। स त्वयापि सदा मान्यं स वै बन्धु स नः पिता।।2.105.42।।
na mayā śāsanaṃ tasya tyaktuṃ nyāyya marindama. sa tvayāpi sadā mānyaṃ sa vai bandhu sa naḥ pitā..2.105.42..
language
English Translation
"O subduer of enemies, I cannot violate the order of the king. You also must respect it for he is our father and friend indeed."
menu_book
Word Meanings
अरिन्दम O subduer of enemies, मया by me, तस्य his, शासनम् order, त्यक्तुम् to discard, न न्याय्यम् is not proper, त्वयापि by you also, तत् that one, सदा always, मान्यम् to be respected, सः he, नः for us, बन्धुः वै relation indeed, सः he, पिता father.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 105
update
Verse
182.42