search
person
arrow_back Back to Sarga 105
Verse 511.19

Sarga 105

दिष्ट्यासिममदुष्टात्मश्चक्षुर्विषयमागतः । अद्यत्वांसायकैस्तीक्ष्णैर्नयामियमसादनम् ।।6.105.19।।

diṣṭyāsimamaduṣṭātmaścakṣurviṣayamāgataḥ . adyatvāṃsāyakaistīkṣṇairnayāmiyamasādanam ..6.105.19..

language

English Translation

""O selfish Ravana! Today you have come in my sight by good fortune. I shall send you to the abode of Yama with my arrows.""

menu_book

Word Meanings

दुष्टात्मन् selfish, दिष्ट्या seen now, मम by me, चक्षुर्विषयम् in my sight, आगतःअसि have come now, अद्य today, त्वाम् you, तीक्ष्णैः sharp, सायकैः by arrows, यमसादनम् abode of Yama, नयामि reach

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 105

update

Verse

511.19