स शरैश्शरजालानिवारयन् समरेस्थितः । गभस्तीनिवसूर्यस्यप्रतिजग्राहवीर्यवान् ।।6.105.5।।
sa śaraiśśarajālānivārayan samaresthitaḥ . gabhastīnivasūryasyapratijagrāhavīryavān ..6.105.5..
language
English Translation
"Valiant Sri Rama stood intercepting them when streams of arrows covered him, and tolerated them like the rays of the Sun."
menu_book
Word Meanings
वीर्यवान् valiant, सः he, समरे in war, स्थितः stood, शरैः arrows, शरजालानि streams of arrows, वारयन् intercepting, सूर्यस्य sun's, गभस्तीनिव like rays, प्रतिजग्राह tolerated
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 105
update
Verse
511.5