प्रतिकूलंववेवायूरणेपांसून् समुकतिरन् ।।6.108.28।। तस्यराक्षसराजस्यकुर्वन्दृष्टिविलोपनम् ।
pratikūlaṃvavevāyūraṇepāṃsūn samukatiran ..6.108.28.. tasyarākṣasarājasyakurvandṛṣṭivilopanam .
language
English Translation
"The unfavourable wind that blew in war, clouded the sight of Rakshasa king."
menu_book
Word Meanings
वायुः wind, तस्यराक्षसराजस्य that Rakshasa king's, दृष्टिविलोपनम् clouding the sight, कुर्वन made, रणे in war, पांसून् close by, समुकतिरन् to, प्रतिकूलम् unfavourable, ववौ blew
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 108
update
Verse
514.28