अनुमान्य वसिष्ठं च सूतवाक्यं निशम्य च। सान्त:पुरस्सहामात्य: प्रययौ यत्र स द्विज:।।1.11.13।।
anumānya vasiṣṭhaṃ ca sūtavākyaṃ niśamya ca. sānta:purassahāmātya: prayayau yatra sa dvija:..1.11.13..
language
English Translation
"Having heard the charioteer's words and having obtained the consent of Vasishta, he along with his queens and courtiers departed to the place where the brahmin (Rsyasringa) resided."
menu_book
Word Meanings
सूतवाक्यम् the charioteer's (Sumantra's) words, निशम्य having heard, वसिष्ठं च अनुमान्य obtaining the consent of Vasishta, सान्त:पुर: accompanied by queens, सहामात्य: along with courtiers, स:द्विज: that brahmin, यत्र to the place where he resided, प्रययौ departed.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 11
update
Verse
11.13