Chapter 11
Sarga 11
भूय एव हि राजेन्द्र शृणु मे वचनं हितम्। यथा स देवप्रवर: कथायामेवमब्रवीत्।।1.11.1।।
"Great king, I shall tell you the way Sanatkumara, great among the celestials further narrated the s...
इक्ष्वाकूणां कुले जातो भविष्यति सुधार्मिक:। राजा दशरथो नाम्ना श्रीमान्सत्यप्रतिश्रव:।।1.11.2।।
अङ्गराजेन सख्यं च तस्य राज्ञो भविष्यति। कन्या चास्य महाभागा शान्ता नाम भविष्यति।।1.11.3।।
That king (Dasaratha) will develop friendship with the king of Anga. A highly virtuous daughter name...
पुत्रस्तु सोऽङ्गराजस्य रोमपाद इति श्रुत:। तं स राजा दशरथो गमिष्यति महायशा:।।1.11.4।।
The famous king Dasaratha will approach the son of the king of Anga known as Romapada.
अनपत्योऽस्मि धर्मात्मन् शान्ताभर्ता मम क्रतुम्। आहरेत त्वयाज्ञप्तस्सन्तानार्थं कुलस्य च।।1.11.5।।
O righteous king I am issueless. Let Rsyasringa, husband of Santa be ordered to perform the a sacrif...
श्रुत्वा राज्ञोऽथ तद्वाक्यं मनसा स विचिन्त्य च। प्रदास्यते पुत्रवन्तं शान्ताभर्तारमात्मवान्।।1.11.6।...
On hearing his words and deeply thinking over the matter, the prudent Romapada agreed to send, Sant...
प्रतिगृह्य च तं विप्रं स राजा विगतज्वर:। आहरिष्यति तं यज्ञं प्रहृष्टेनान्तरात्मना।।1.11.7।।
The king relieved of his suffering, was highly delighted. He would take the brahmin with him and pe...
तं च राजा दशरथो यष्टुकाम: कृताञ्जलि:। ऋश्यशृङ्गं द्विजश्रेष्ठं वरयिष्यति धर्मवित्।। 1.11.8।। यज्ञार्...
King Dasaratha, lord of the people, and knower of dharma and truth, desirous of performing the sacri...
तं च राजा दशरथो यष्टुकाम: कृताञ्जलि:। ऋश्यशृङ्गं द्विजश्रेष्ठं वरयिष्यति धर्मवित्।। 1.11.8।। यज्ञार्...
King Dasaratha, lord of the people, and knower of dharma and truth, desirous of performing the sacri...
पुत्राश्चास्य भविष्यन्ति चत्वारोऽमितविक्रमा:। वंशप्रतिष्ठानकरास्सर्वलोकेषु विश्रुता:।।1.11.10।।
Four sons of immense prowess would be born to him bringing glory and fame to their dynasty. They wou...
एवं स देवप्रवर: पूर्वं कथितवान्कथाम्। सनत्कुमारो भगवान्पुरा देवयुगे प्रभु:।।1.11.11।।
In early times of Kritayuga, this story was narrated by the holy and competent Sanatkumara, the gre...
स त्वं पुरुषशार्दूल तमानय सुसत्कृतम्। स्वयमेव महाराज गत्वा सबलवाहन:।।1.11.12।।
"Greatest among men, O king, along with vehicles and retinue, you may go and bring him (Rsyasringa) ...
अनुमान्य वसिष्ठं च सूतवाक्यं निशम्य च। सान्त:पुरस्सहामात्य: प्रययौ यत्र स द्विज:।।1.11.13।।
Having heard the charioteer's words and having obtained the consent of Vasishta, he along with hi...
वनानि सरितश्चैव व्यतिक्रम्य शनैश्शनै:। अभिचक्राम तं देशं यत्र वै मुनिपुङ्गव:।।1.11.14।।
Crossing forests and rivers slowly, the king reached the place where that foremost of ascetics lived...
आसाद्य तं द्विजश्रेष्ठं रोमपादसमीपगम्। ऋषिपुत्रं ददर्शादौ दीप्यमानमिवानलम्।।1.11.15।।
He reached the spot and saw the son of the ascetic, the best of brahmins glowing like fire seated ne...
ततो राजा यथान्यायं पूजां चक्रे विशेषत:। सखित्वात्तस्य वै राज्ञ: प्रहृष्टेनान्तरात्मना।।1.11.16।।
Then the king (Romapada), delighted at heart out of friendship with the king (Dasaratha), offered sp...
रोमपादेन चाख्यातमृषिपुत्राय धीमते। सख्यं सम्बन्धकं चैव तदा तं प्रत्यपूजयत्।।1.11.17।।
Romapada explained his friendship and relationship with him (Dasaratha). Rsyasringa of great intelle...
एवं सुसत्कृतस्तेन सहोषित्वा नरर्षभ:। सप्ताष्टदिवसान्राजा राजानमिदमब्रवीत्।।1.11.18।।
In this manner, the great among men, the king wellhonoured by Romapada, spent seven or eight days th...
शान्ता तव सुता राजन् सह भर्त्रा विशांपते। मदीयनगरं यातु कार्यं हि महदुद्यतम्।।1.11.19।।
O lord of people, O king, It has been decided to commence an important sacrificial rite. You may sen...
तथेति राजा संश्रुत्य गमनं तस्य धीमत:। उवाच वचनं विप्रं गच्छ त्वं सह भार्यया।।1.11.20।।
Having agreed to the departure of the sage Romapada said, 'Be pleased to go (to Ayodhya) together wi...
ऋषिपुत्र: प्रतिश्रुत्य तथेत्याह नृपं तदा। स नृपेणाभ्यनुज्ञात: प्रययौ सह भार्यया।।1.11.21।।
The son of the sage assented to the king's command saying 'So be it'. And permitted by him, departed...
तावन्योन्याञ्जलिं कृत्वा स्नेहात्संश्लिष्य चोरसा। ननन्दतुर्दशरथो रोमपादश्च वीर्यवान्।।1.11.22।।
Dasaratha and Romapada, pleased with this, wished each other with folded palms and hugged each other...
ततस्सुहृदमापृच्छ्य प्रस्थितो रघुनन्दन:। पौरेभ्य: प्रेषयामास दूतान्वै शीघ्रगामिन:।।1.11.23।।
Then king Dasaratha, took leave of his friend and set out. He despatched swiftfooted messengers to ...
क्रियतां नगरं सर्वं क्षिप्रमेव स्वलङ्कृतम्। धूपितं सिक्तसम्मृष्टं पताकाभिरलङ्कृतम्।।1.11.24।।
"Let the entire city be welldecorated, perfumed, sprinkled with water and cleaned with flags hoisted...
तत: प्रहृष्टा: पौरास्ते श्रुत्वा राजानमागतम्। तथा प्रचक्रुस्तत्सर्वं राज्ञा यत्प्रेषितं तदा ।।1.11.2...
The people of the city having heard the king's arrival were overjoyed. They did everything as by the...
ततस्स्वलङ्कृतं राजा नगरं प्रविवेश ह। शङ्खदुन्दुभिनिर्घोषै: पुरस्कृत्य द्विजर्षभम्।।1.11.26।।
Then the king entered that welldecorated city amidst blares of conches and the beating of drums, wit...
तत: प्रमुदितास्सर्वे दृष्ट्वा तं नागरा द्विजम्। प्रवेश्यमानं सत्कृत्य नरेन्द्रेणेन्द्रकर्मणा।।1.11.2...
The citizens were delighted to behold that brahmin entering the city duly honoured by the king who w...
अन्त:पुरं प्रवेश्यैनं पूजां कृत्वा च शास्त्रत:। कृतकृत्यं तदात्मानं मेने तस्योपवाहनात्।।1.11.28।।
He (king Dasaratha) took him in to the inner apartment and extended welcome. He thought that he has ...
अन्त:पुरस्त्रियस्सर्वाश्शान्तां दृष्ट्वा तथागताम्। सह भर्त्रा विशालाक्षीं प्रीत्यानन्दमुपागमन्।।1.11...
All the royal ladies, experienced immense delight when they saw the largeeyed Shanta arriving along...
पूज्यमाना च ताभिस्सा राज्ञा चैव विशेषत:। उवास तत्र सुखिता कञ्चित्कालं सहर्त्विजा।।1.11.30।।
Honoured and worshipped by royal ladies, especially by king Dasaratha, Santa dwelt there for some ti...