सम्भग्नाः पादपाश्चैमेक्षिपतेहासुरीं तनुम्। समन्तादाद्योजनं पूर्णमाश्रमं मामकं यदि4.11.54।। आगमिष्यति दुर्बुद्धिर्व्यक्तं स न भविष्यति।
sambhagnāḥ pādapāścaimekṣipatehāsurīṃ tanum. samantādādyojanaṃ pūrṇamāśramaṃ māmakaṃ yadi4.11.54.. āgamiṣyati durbuddhirvyaktaṃ sa na bhaviṣyati.
language
English Translation
"'Whoever has broken the trees all over this forest and has thrown the demon's body will not survive if he enters within a radius of one yojana of my hermitage."
menu_book
Word Meanings
आसुरीम् demon's, तनुम् body, क्षिपता hurled, इमे those, पादपाश्च trees also, सम्भग्नाः are broken, समन्तात् all over, पूर्णम् entire, योजनम् yojana, मामकम् mine, आश्रमम् hermitage, आगमिष्यति if he comes, दुर्बुद्धिः wicked one, सः he, न भविष्यति will not survive.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 11
update
Verse
282.54