गतासुर्भीमवेगस्तुनैरृतेन्द्रोमहाद्युतिः । पपातस्यन्दनाद्भूमौवृत्रोवज्रहतोयथा ।।6.111.22।।
gatāsurbhīmavegastunairṛtendromahādyutiḥ . papātasyandanādbhūmauvṛtrovajrahatoyathā ..6.111.22..
language
English Translation
"The king of Rakshasas, who possessed terrific speed and courage, having lost life, fell on earth like Vrttra struck down by thunderbolt."
menu_book
Word Meanings
भीमवेगः terrific speed, महाद्युतिः courageous, नैरृतेन्द्रः king of Rakshasas, गतासुः having gone, वज्रहतः killed by thunderbolt, वृत्रःयथा Vrttra, स्यन्दनात् when struck down, भूमौ on earth, पपात fell
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 111
update
Verse
517.22