ततःसकामंसुग्रीवमङ्गदं च विभीषणम् । चकारराघवःप्रीतोहत्वाराक्षसपुङ्गवम् ।।6.111.31।।
tataḥsakāmaṃsugrīvamaṅgadaṃ ca vibhīṣaṇam . cakārarāghavaḥprītohatvārākṣasapuṅgavam ..6.111.31..
language
English Translation
"The foremost of the Rakshasas killed, Raghava was pleased and having fulfilled the desire of Sugriva, Angada, Vibheeshana, he made them happy."
menu_book
Word Meanings
राघवः Raghava, राक्षसपुङ्गवम् foremost of the Rakshasas, हत्वा killed, प्रीतः pleased, राघवः Raghava, सुग्रीवम् Sugriva, अङ्गदं च and Angada, विभीषणं च Vibheeshana also, सकामम् their desire fulfilled, चकार made them happy
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 111
update
Verse
517.31