search
person
arrow_back Back to Sarga 113
Verse 519.3

Sarga 113

उत्तरेणविनिष्क्रम्यद्वारेणसहराक्षसैः । प्रविश्यायोधनंघोरंविचिन्वन्त्वोहतंपतिम् ।।6.113.3।। आर्यपुत्रेतिवादिन्योहानाथेति च सर्वशः । परिपेतुःकबन्धाङ्कांमहींशोणितकर्दमाम् ।।6.113.4।।

uttareṇaviniṣkramyadvāreṇasaharākṣasaiḥ . praviśyāyodhanaṃghoraṃvicinvantvohataṃpatim ..6.113.3.. āryaputretivādinyohānātheti ca sarvaśaḥ . paripetuḥkabandhāṅkāṃmahīṃśoṇitakardamām ..6.113.4..

language

English Translation

"The Rakshasa women along with Rakshasas came out of the north gate and entered the battlefield screaming 'O son', 'O husband' and crying, seeing the trunks soaked in blood and mud on the ground and went about all over."

menu_book

Word Meanings

राक्षसैःसह along with Rakshasas, उत्तरेणद्वारेण northern gate, विनिष्क्रम्य coming out, हतम् killed, पतिम् husbands, विचिन्वन्त्वः crying, घोरम् dreadful, अयोधनम् battlefield, प्रविश्य entered, आर्यपुत्रेति O son, हानाथेति ha husband, वादिन्यः speaking, कबन्धाङ्काम् trunks, शोणितकर्दमाम् soaked in blood and mud, महीम् on ground, सर्वशः all over, परिपेतुःwent about

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 113

update

Verse

519.3