गतश्च वा दिवं राजा वनस्थश्च गुरुर्मम। रामं प्रतीक्षे राज्याय स हि राजा महायशाः।।2.115.3।।
gataśca vā divaṃ rājā vanasthaśca gururmama. rāmaṃ pratīkṣe rājyāya sa hi rājā mahāyaśāḥ..2.115.3..
language
English Translation
"King Dasaratha has gone to heaven. My elder brother and guru is in the forest. I shall await his return for ruling the kingdom since he alone is the illustrious king of Ayodhya."
menu_book
Word Meanings
राजा the king, दिवम् to heaven, गतः has gone, मम गुरुः my brother, वनस्थः is in the forest, राज्याय for the kingdom, रामम् for Rama, प्रतीक्षे I am awaiting, महायशाः the illustrious one, सः he, राजा हि alone is the king.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 115
update
Verse
192.3