भर्तुःप्रियहितेयुक्तेभर्तुर्विजयकाङ्क्षिण: ।।6.116.22।। स्निग्धमेवंविधंवाक्यंत्वमेवार्हस्यनिन्दिते ।
bhartuḥpriyahiteyuktebharturvijayakāṅkṣiṇa: ..6.116.22.. snigdhamevaṃvidhaṃvākyaṃtvamevārhasyanindite .
language
English Translation
""You alone can speak such affectionate words in this manner wishing victory and welfare of your dear husband. You are irreproachable.""
menu_book
Word Meanings
भर्तुः husband, प्रियहिते welfare, युक्ते such loving, भर्तुः husband, विजयकाङ्क्षिण: wishing his victory, अनिन्दिते irreproachable, स्निग्धम् loving, एवंविधम् this manner, वाक्यम् words, त्वमेव you alone, अर्हसि can speak
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 116
update
Verse
522.22