तवैतद्वचनंसौम्येसारवत् स्निग्धमेव च ।।6.116.23।। रत्नौघाद्विविधाच्चापिदेवराज्याद्विशिष्यते ।
tavaitadvacanaṃsaumyesāravat snigdhameva ca ..6.116.23.. ratnaughādvividhāccāpidevarājyādviśiṣyate .
language
English Translation
""O gentle one! Your meaningful words full of affection are more valuable than clusters of gems or Indra, the Lord of gods.""
menu_book
Word Meanings
सौम्ये gentle, तव your, सारवत् meaningful, स्निग्धमेव full of affection, एतत् वचनम् such words, विविधात् many, रत्नौघात् cluster of gems, देवराज्यात् Lord of gods, विशिष्यते higher
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 116
update
Verse
522.23