तामेवमुक्त्वाराजन्तींसीतांसाक्षादिवश्रियम् ।।6.116.53।। आजगाममहावेगोहनूमान्यत्रराघवः ।
tāmevamuktvārājantīṃsītāṃsākṣādivaśriyam ..6.116.53.. ājagāmamahāvegohanūmānyatrarāghavaḥ .
language
English Translation
"Hanuman reached Raghava with extraordinary speed assuring Sita, who shone like Lakshmi, goddess of prosperity, and had spoken like that."
menu_book
Word Meanings
महावेगो endowed with extraordinary speed, हनूमान् Hanuman, साक्षात् as it is, श्रियमिव like goddess Lakshmi, राजन्तीम् shining, ताम् him, एवम् in that way, उक्त्वा having spoken, राघवःRaghava, यत्र there, आजगाम reached
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 116
update
Verse
522.53