विस्मयाच्छप्रहर्षाच्चस्नेहाच्चपतिदेवता । उदैक्षतमुखंभर्तुःसौम्यंसौम्यतरानना ।।6.117.35।।
vismayācchapraharṣāccasnehāccapatidevatā . udaikṣatamukhaṃbhartuḥsaumyaṃsaumyatarānanā ..6.117.35..
language
English Translation
"Sita, a gentle lady, who considered her husband as God only wondered with a mixed feeling of joy and affection and looked at the gentle face of Rama."
menu_book
Word Meanings
सौम्यतरानना gentle lady, पतिदेवता husband alone as god, विस्मयाश्च wondered, प्रहर्षाच्च joyful, स्नेहाच्च affectionately, भर्तुः husband, सौम्यम् gentle, मुकम् face, समुदैक्षत agreeable
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 117
update
Verse
523.35