search
person
arrow_back Back to Sarga 117
Verse 523.35

Sarga 117

विस्मयाच्छप्रहर्षाच्चस्नेहाच्चपतिदेवता । उदैक्षतमुखंभर्तुःसौम्यंसौम्यतरानना ।।6.117.35।।

vismayācchapraharṣāccasnehāccapatidevatā . udaikṣatamukhaṃbhartuḥsaumyaṃsaumyatarānanā ..6.117.35..

language

English Translation

"Sita, a gentle lady, who considered her husband as God only wondered with a mixed feeling of joy and affection and looked at the gentle face of Rama."

menu_book

Word Meanings

सौम्यतरानना gentle lady, पतिदेवता husband alone as god, विस्मयाश्च wondered, प्रहर्षाच्च joyful, स्नेहाच्च affectionately, भर्तुः husband, सौम्यम् gentle, मुकम् face, समुदैक्षत agreeable

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 117

update

Verse

523.35