विदितश्चास्तुभत्रंतेयोऽयंरणपरिश्रमः । सुतीर्णःसुहृदांवीर्यान्नत्वदर्थंमयाकृतः ।।6.118.15।। रक्षतातुमयावृत्तपमवादं च सर्वतः । प्रख्यातस्यात्मवंशस्यव्यङ्ग्यं च परिमार्जता ।।6.118.16।।
viditaścāstubhatraṃteyo'yaṃraṇapariśramaḥ . sutīrṇaḥsuhṛdāṃvīryānnatvadarthaṃmayākṛtaḥ ..6.118.15.. rakṣatātumayāvṛttapamavādaṃ ca sarvataḥ . prakhyātasyātmavaṃśasyavyaṅgyaṃ ca parimārjatā ..6.118.16..
English Translation
""Sita! This effort in carrying out with the assistance of valiant friends is not done for your sake. Let it be known to you. I have done this to protect good conduct and my illustrious race from scandal and rid of obloquy from all sides.""
Word Meanings
यः this, रणपरिश्रमः effort in war, सुहृदाम् friends, वीर्यात् valour, सुतीर्णः assistance, अयम् this, मया by me, त्वदर्थम् meaning, न कृतः not done, विदितः let you know, अस्तु this, ते to you, भद्रम् auspicious, अस्तु you be, वृत्तम् from all sides, सर्वतः all over, अपवादं च scandal, रक्षतां to protect, प्रख्यातस्य illustrious, आत्मवंशस्य my race, व्यङ्गम् obloquy, परिमार्जता to get rid of, मया I have done
Source
Valmiki Ramayana
Chapter
Sarga 118
Verse
524.15