तदर्थंनिर्जितामेत्वंयशःप्रत्याहृतंमया । नास्तिमेत्यय्यभिष्वङ्गोयथेष्टंगम्यतामितः ।।6.118.21।।
tadarthaṃnirjitāmetvaṃyaśaḥpratyāhṛtaṃmayā . nāstimetyayyabhiṣvaṅgoyatheṣṭaṃgamyatāmitaḥ ..6.118.21..
language
English Translation
""The reason for winning you back is to get rid of the insult. Now I have no interest in you. You may go to the place of your choice.""
menu_book
Word Meanings
त्वम् your, तदर्थम् the purpose, मे my, निर्जिता to rid of, मया by me, यशः fame, प्रत्याहृतम् won back, मे by me, त्वयि in you, अभिष्वङ्गः no interest, नास्ति not,
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 118
update
Verse
524.21