तथा तु भूषितां सीतां ददर्श वदतां वरः। राघवः प्रीतिदानेन तपस्विन्या जहर्ष च।।2.119.13।।
tathā tu bhūṣitāṃ sītāṃ dadarśa vadatāṃ varaḥ. rāghavaḥ prītidānena tapasvinyā jaharṣa ca..2.119.13..
language
English Translation
"Rama, the most eloquent among men, saw Sita adorned, and rejoiced at the gifts of love given by the ascetic Anasuya."
menu_book
Word Meanings
वदताम् among those eloquent one, वरः excellent, राघवः Rama, तथा in that way, भूषिताम् adorned, सीताम् Sita, ददर्श beheld, तपस्विन्याः of the female ascetic, प्रीतिदानेन with gifts of love, जहर्ष च rejoiced.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 119
update
Verse
196.13