इतिब्रुवन्तीरुदतीबाष्पगद्गगभाषिणी । उवाचलक्ष्मणंसीतादीनंध्यानपरायणम् ।।6.119.17।।
itibruvantīrudatībāṣpagadgagabhāṣiṇī . uvācalakṣmaṇaṃsītādīnaṃdhyānaparāyaṇam ..6.119.17..
language
English Translation
"Thus speaking, and weeping with tears, with choked throat, Sita was absorbed in her mind and piteous. She spoke to Lakshmana."
menu_book
Word Meanings
इति thus, बृवन्ती speaking, रूदती weeping, बाष्पगद्गदभाषिणी with tears and choked throat, सीता Sita, दीनम् piteous, ध्यानपरायणम् absorbed in mind, लक्ष्मणम् Lakshmana, उवाच spoke
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 119
update
Verse
525.17