अधोमुखंस्थितंरामंततःकृत्वाप्रदक्षिणम् । उपावर्ततवैदेहीदीप्यमानंहुताशनम् ।।6.119.23।।
adhomukhaṃsthitaṃrāmaṃtataḥkṛtvāpradakṣiṇam . upāvartatavaidehīdīpyamānaṃhutāśanam ..6.119.23..
language
English Translation
"Thereafter, Vaidehi, walking clockwise near Rama went round him in accordance with tradition and approached the pyre."
menu_book
Word Meanings
ततः thereafter, वैदेही Vaidehi, अधोमुखम् walking clockwise, स्थितम् stood, रामम् at Rama, प्रदक्षिणंकृत्वा went round in accordance with tradition, दीप्यमानम् glowing, हुताशनम् pyre, उपावर्तत approached
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 119
update
Verse
525.23