दत्तौ मम महेन्द्रेण तूणी चाक्षयसायकौ। सम्पूर्णौ निशितैर्बाणैर्ज्वलद्भिरिव पावकैः।।3.12.34।। महारजतकोशोऽयमसिर्हेमविभूषितः।
dattau mama mahendreṇa tūṇī cākṣayasāyakau. sampūrṇau niśitairbāṇairjvaladbhiriva pāvakaiḥ..3.12.34.. mahārajatakośo'yamasirhemavibhūṣitaḥ.
language
English Translation
"These two quivers filled fully with sharp inexhaustible arrows, shining like flames of fire and this sword adorned with gold and this big silver sheath were given to me by Indra."
menu_book
Word Meanings
अक्षयसायकौ with inexhaustible arrows, निशितैः sharp ones, ज्वलद्भि: burning, पावकैरिव like fire, बाणैः with arrows, सम्पूर्णौ filled, तूणी quiver, मम to me, महेन्द्रेण by Indra, दत्तौ were given, महारजतकोशः a big silver sheath, अयम् this, हेमविभूषितः adorned with gold.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 12
update
Verse
208.34