अनेन धनुषा राम हत्वा संख्ये महासुरान्।।3.12.35।। आजहार श्रियं दीप्तां पुरा विष्णुर्दिवौकसाम्।
anena dhanuṣā rāma hatvā saṃkhye mahāsurān..3.12.35.. ājahāra śriyaṃ dīptāṃ purā viṣṇurdivaukasām.
language
English Translation
"In ancient times Visnu killed the demons in a battle with this bow and brought back the glittering prosperity for the gods."
menu_book
Word Meanings
राम O Rama, पुरा in the past, विष्णुः Visnu, सङ्ख्ये in the battle, अनेन धनुषा with this bow, महासुरान् great demons, हत्वा killing, दिवौकसाम् for the gods, दीप्ताम् shining, श्रियम् prosperity, आजहार earned.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 12
update
Verse
208.35