तद्धनुस्तौ च तूणीरौ शरं खङ्गं च मानद।। 3.12.36।। जयाय प्रतिगृह्णीष्व वज्रं वज्रधरो यथा।
taddhanustau ca tūṇīrau śaraṃ khaṅgaṃ ca mānada.. 3.12.36.. jayāya pratigṛhṇīṣva vajraṃ vajradharo yathā.
language
English Translation
"O bestower of honour, receive this bow, the two quivers, the sword and the arrow for your victory just like Indra accepts the thunderbolt."
menu_book
Word Meanings
मानद O Rama, bestower of honour, तत् that, धनुः bow, तौ both, तूणीरौ quivers, शरम् arrow, खङ्गं च sword, वज्रधरः Indra the wielder of the thunderbolt, वज्रं यथा as his thunderbolt, जयाय to win, प्रतिगृह्णीष्व you may please accept.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 12
update
Verse
208.36