search
person
arrow_back Back to Sarga 12
Verse 89.103

Sarga 12

अनर्थभावेऽर्थपरे नृशंसे ममानुतापाय निविष्टभावे। किमप्रियं पश्यसि मन्निमित्तं हितानुकारिण्यथवाऽपि रामे।।2.12.103।।

anarthabhāve'rthapare nṛśaṃse mamānutāpāya niviṣṭabhāve. kimapriyaṃ paśyasi mannimittaṃ hitānukāriṇyathavā'pi rāme..2.12.103..

language

English Translation

"O malicious one, O covetous one, O cruel one, O woman determined to torment me, what fault have you seen in Rama who is always devoted to the welfare of others?"

menu_book

Word Meanings

अनर्थभावे O malicious one, अर्थपरे O covetous one नृशंसे O cruel one मम my, अनुतापाय for tormenting, निविष्टभावे having firm intention, मन्निमित्तम् for my sake, किम् what, अप्रियम् wrong, अथवापि rather, हितानुकारिणि devoted to the welfare of others, रामे in Rama, पश्यसि are seeing?

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 12

update

Verse

89.103