शैब्यश्श्येनकपोतीये स्वमांसं पक्षिणे ददौ। अलर्कश्चक्षुषी दत्वा जगाम गतिमुत्तमाम्।।2.12.43।।
śaibyaśśyenakapotīye svamāṃsaṃ pakṣiṇe dadau. alarkaścakṣuṣī datvā jagāma gatimuttamām..2.12.43..
language
English Translation
"(King) Saibya gave his own flesh to the hawk in the conflict between the hawk and the pigeon. (King) Alarka gave his eyes (to a blind man) and attained the highest state."
menu_book
Word Meanings
श्येनकपोतीये in the conflict between a hawk and a pigeon, शैब्यः king Saibya, पक्षिणे to the hawk, स्वमांसम् his own flesh, ददौ gave, अलर्कः king Alarka, चक्षुषी eyes, दत्वा having given, उत्तमां गतिम् highest state, जगाम attained.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 12
update
Verse
89.43