तथेति स महाराजोराममुक्त्वाकृताञ्जलिम् । लक्ष्मणं च परिष्वज्यपुनर्वाक्यमुवाच ह ।।6.122.27।।
tatheti sa mahārājorāmamuktvākṛtāñjalim . lakṣmaṇaṃ ca pariṣvajyapunarvākyamuvāca ha ..6.122.27..
language
English Translation
"The king (Dasharatha) saying 'so be it' and embracing Lakshmana again and saluting Rama spoke to Lakshmana as follows."
menu_book
Word Meanings
सःमहाराजः that king, तथेति so be it, कृताञ्जलिम् saluting, रामम् Rama, उक्त्वा said, लक्ष्मणं च and Lakshmana, परिष्वज्य embracing, पुनः again, वाक्यम् words, उवाच ह spoke
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 122
update
Verse
528.27