तमब्रवीन्महातेजालक्ष्मणस्योपशृण्वतः । विमृश्यराघवोवाक्यमिदंस्नेहपुरस्कृतम् ।।6.125.3।।
tamabravīnmahātejālakṣmaṇasyopaśṛṇvataḥ . vimṛśyarāghavovākyamidaṃsnehapuraskṛtam ..6.125.3..
language
English Translation
"Highly brilliant Raghava was thinking and spoke in a friendly manner while Lakshmana was listening closely."
menu_book
Word Meanings
महातेजाः highly brilliant, राघवः Raghava, विमृश्य thinking, लक्ष्मणस्य Lakshmana's, उपशृण्वतः while listening closely, तम् him, स्नेहपुरस्कृतम् in friendly manner, इदम् this, उवाच spoke
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 125
update
Verse
531.3